網站/游戲本地化
網站本地化翻譯 - 網站本地化翻譯公司 - 專業網站本地化翻譯服務 – 網站本地化公司
游戲本地化翻譯 - 游戲本地化翻譯公司 - 專業游戲本地化翻譯服務 –游戲本地化公司
專業提供網站本地化、網站全球化和多語言網站翻譯服務;多語言游戲本地化等。
網站本地化翻譯是指將一個網站的指定部分或全部改編成面向特定目標客戶的多種語言,包括文字、圖片、動畫以及網站工程等的處理等。網站本地化不同于簡單的網站翻譯,在進行網站本地化的同時,不僅僅要考慮到翻譯方面的精確,還要兼顧到相對應的客戶群體的民族信仰,色彩好惡、言辭忌諱、風俗等等一系列的問題。
網站本地化翻譯服務項目
⊙ 軟件界面的聯系幫助(包括基于網絡的應用程序和移動應用程序)
⊙ 各類多媒體(影像、語音、動畫、字幕、文字等信息)
⊙ 網站(公司和機構官方網站、電子商務網站)
⊙ 產品說明書和維護手冊
⊙ 市場宣傳和營銷資訊
⊙ 培訓資料和在線教學課件翻譯
⊙ 商業管理和商業智能系統(ERP、CRM、PLM、SCM等)
⊙ 游戲翻譯
網站翻譯流程
1、網站翻譯需求分析:與客戶溝通并確定需要翻譯的內容和不需要本地化的部分;
2、網頁翻譯:提取需要翻譯的網站的頁面內容,進行網站頁面翻譯作業;
3、圖像、動畫本地化處理:對于需要進行本地化的圖像和動畫等進行處理;
4、網頁代碼翻譯:用目標語言替換源語言,并調整html代碼,制作本地化網頁;
5、網站后臺程序翻譯:后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發;
6、網站翻譯測試:發布本地化測試版本,試運行,版本測試,確保網站正常運轉;
7、網站翻譯發布:發布網站的正式運行版本。
網站本地化翻譯需要企業行業的專業領域譯員以保證翻譯質量,DTP(桌面排版)和多媒體團隊保證網站內容排版、圖片、音頻、視頻等內容在客戶面前的完美展現。同時,工程和測試團隊確保網站代碼和功能的完整性。